Seventeen

HI Hana,
 
Your girls are great friends to my daughter.They made rice balls yesterday for
 her birthday today.
Then they taped pictures of Bruno Mars( the current pop music star! ) on the rice balls.
Then they had friends give them out to may daughter all through out the day.

What a really thoughtful gift.

末娘が、ハイスクールから帰る前に届いたMomからのメール。高校へ入ると、ママ同士学校で会う機会は、皆無に近く子ども達だけの世界へ移行して行くのは万国共通項ですよね。
その様な状況下、娘達が計画した友人の17歳の誕生日プレゼントへのお礼を伝えてくれた日本流でいう所のママ友。
a0161409_02182373.jpg
その計画とは。
おにぎり好きの友人の為、ゆかり、塩、梅塩、梅干し入りの17個を握り、1時間目の授業から数個づつ、共通の友人達に手渡しを頼む。
ひとクラスで授業を受ける訳ではなく、大学の様に自分が移動して行くこちらの高校では、毎時間クラスもクラスメートも違うから、毎時間何個づつかおにぎりを渡され最後に17個もの大きく握ったおにぎりが届くという作戦。流石のおにぎり好きも、悲鳴をあげた事でしょう。

彼女とは、キンダーガーテンからの幼馴染み。私は、末っ子という事と兄姉を数年通わせた学校だったから、新しいクラスにも少しは慣れていたあの頃。
そのクラスは、第一子のママが多く、プレイデート、バースデーパーティーと盛んで我が子も度々、呼んだり呼ばれたり、私もアメリカ生活を頑張っていた頃のクラスメートママ。早いもので10年以上のおつきあい。

東北の震災が起きたとき、家族は大丈夫か?周りの日本人家族は無事か?と、電話をくれたママもその中の一人。

ボストンに渡米し、プリスクールやキンダーにお子さんを入れ、現地ママとの言葉の壁で落ち込んでいる生徒さんの悩みを打ち明けられた時、私は必ずこう言って励ましている。
絶対に大丈夫、中には必ず親切な人がいて、こちらが上手く話せなくても、聞いてくれようとする人は必ずいるから、絶対に大丈夫って。







[PR]
by hana-as426 | 2014-03-22 02:44 | ボストン | Comments(0)